Также 21 мая свой профессиональный праздник отмечают Военные переводчики

О профессии
Люди ведут общение на различных языках, имеющих уникальные особенности произношения, написания и употребления слов. Существует множество отраслей, где важна предельно точная передача содержания. Одной из них является оборонная сфера. Специалисты занимаются переводом с иностранных языков текстов военной тематики. В их обязанности входит работа с документами, синхронный перевод во время занятий, выступлений на официальных и неформальных встречах.

Карьера начинается с поступления в учебное заведение при Министерстве обороны РФ. Абитуриенты, в отличие от гражданских ВУЗов, лишены права выбора будущей специальности. Её определяют планы силового ведомства. Как правило, курсанту предстоит освоить незнакомое лингвистическое направление, чтобы не приходилось искоренять ошибки в ранее полученных знаниях. Будущий военный переводчик должен овладеть несколькими языками и их диалектами, изучать культуру, традиции, литературу.
21 Мая 2020